PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

9.23.2014

BAKAL CINTA HABIL

petang terbiasa menunggu sesuatu yang tumpah kering disesap oleh cahaya-cahaya kedua; lalu di mana pisau mata sunyi yang pernah membikin bulu mata merahku berembun sedemikian rupa? tangan-tangan perih kini semakin tak menyesal sebelum berkali-kali bersalaman, sadar kerna pada petang mereka gampang sembunyi bahkan jelma jadi bayang bayangan susut dihisap kelip neon jalanan yang petang kutemukan di lain mataku, nubuat berahi yang dirampas demi menggenapi nas: kulepas cintaku, sepisah jiwa yang akan tampak agung bilamana...

9.07.2014

LORONG-LORONG RAMAI

( alain de botton sedang hibuk menulis cinta waktu itu ketika halaman-halaman ditulis acak nomor-nomor paragraf diurutkan; kita membacanya sekilas ayat-ayat dalam undang-undang yang terlanjur sangat lentur ) berabad kesepian mencipta manusia, manusia mencipta lorong-lorong tapi hanya sedikit yang melaluinya; berabad tulisan mencipta kesepian. aku jadi terlampau cemas, para manusia lupa lorong-lorongnya. ramai sekali. kita mau ke mana, say? 2...