PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

8.15.2014

PUISI JACK KEROAUC*





REFRAIN KE-24



San Francisco yang teramat pedih
Waktu, aku yang tak dapat paham
Kabut, yang menyelubungi bukit-bukit 
Membikin kaki telanjang begitu dingin
Menjejali kamar-kamar hitam dengan hari siang 
   Siang yang hitam di putih jendela-jendela
   Dan kemuraman pada luka piano:
Bayangan-bayangan di era jazz
   Tertebar oleh; tangga para gadis
   Ember putih
para pelukis
   Komedi-komedi lucu 3 Stooge
      Dan yang berambut keriting menuju pahlawan
      Bibir moofle mengulum segalanya
      Dan terkagum mengapa
      Susu & krim dari surga
        Adalah tulisan dalam lembaran emas
        Pada sebuah buku--mata yang dewasa
        Demi dunia
           Supaya semakin baik memandang--



*diterjemahkan secara bebas oleh saya untuk keperluan Ngopi Lacikata#16;
sumber: "Book of Blues", Penguin Books (1995)