PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

7.18.2009

PENAKU

Apakah dikau masih sanggup menulis sajak cinta

Kawan mimpi-mimpiku

Tempat kita mengerdilkan rembulan, memain-mainkannya

Di kelelapan surga petang


Dikau tiada daya menyenja dalam lamunan

Lantaran lama para perimu bersembunyi dikejar

Buruan pejaka mantra

Kala berloncatan keluar dari kantung-kantung

Sekomplot penyihir kata


Pelitakan aku dari mimpi terlalu dalam ini ! – katamu pada

Kunang-kunang saat mengunyah lamunmu tak kenyang


Dikau penggal sajak cintamu demi kunang-kunang lapar itu

Supaya tanyamu tak lekat di mimpi-mimpi kita dan pejaka mantra

Tak cepat menjelmakan penggalan sajakmu membusuk


2009