PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

7.28.2014

PUISI RAFICQ ABDULLA




Raficq Abdulla MBE adalah seorang Muslim yang lahir di Afrika Selatan. Ia telah menulis dan tulisannya disiarkan di berbagai program radio BBC tentang Islam, termasuk serangkaian pembicaraan tentang Nabi Muhammad dan empat khalifah,  program tentang kehidupan dan karya Jalaluddin Rumi. Ia telah menulis skenario pemenang penghargaan untuk Puisi dan artikel untuk berbagai jurnal, dan dia sering menulis resensi buku. Raficq Abdulla menggambarkan dirinya sebagai seorang Muslim sekuler dan pecinta seni, terutama musik dan puisi. Baru-baru ini Ia diberi penghargaan dengan gelar MBE untuk kerjanya terhadap masyarakat, terutama untuk pekerjaan okumenis di kalangan umat Muslim, Yahudi dan Kristen.


Berikut sebuah puisinya yang saya terjemahkan bebas (puisi ini termuat dalam buku Words of Paradise, antologi puisi Jalaluddin Rumi):

KEPADA MAULANA RUMI


Penyair - seorang yang pertama pencari kebenaran
Lantas seorang kekasih mengoyak sarung tangan itu
Lewat hasratmu; Engkau belajar untuk
Berbahasa dari hati. suaramu
Layaknya intonasi nabi yang buta huruf
Seluruh keajaiban, matahariMu adalah lebih dari bakaran
Bumi lantas berapi dan terikat mati
Ketika kerja telah selesai. Penderitaan
Adalah karya gelap atas kealpaannya.
Memikat engkau pada bayang-bayang cahaya
Sebuah lanskap ingatan - seorang manusia
Menjelma baru dengan detik putaran masing-masing.
Kata-katamu generasi-generasi militan.
Beserta engkau, Tuhan berhenti menjadi sebuah klise.
Dia telah datang demi menarik berlian
Atas dirinya dari hatimu yang dirampas.