PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

7.10.2014

DIRI BATU

dengan malam apa kutaklukkan diri ini mesti
diri yang terus menghalau kerat batu-batu
beranak pinak mengaliri rongga-rongga
dalam nadi dalam kepal jantung. diri tiada istirah
menumbuk yang pedih yang sepi supaya menetes
melapukkan dinding birahi kalian yang tak juga cair;
melek dari gelap udara

malam selalu datang menggiring para kelelawar
memangsa doa dan usaha yang payah; diri ini
pelan-pelan jelma binatang melebihi buruan
para kelelawar. selamatkanlah kami waktu,
mata kami urat-batu!


2014