PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

9.21.2015

MELEPAS SAMANA


bagaimana ia belajar keras menjadi batu, meminjam rasa beku
meminjam rasa diam walau berwaktu-waktu kian ditirus
arus sungai. menjadi kerikil lalu damparan pasir
di tepian, menjadi debu, menjadi udara
lalu tebaran sebelum
lesap

ia belajar mengenakan biru
seolah meminjam pantulan danau
dari sepertiga langit yang tersisa,
sebab awan-awan membentuk haluan
yang sedemikian panjang
seperti pemukiman metropolitan;
menjadi warna yang tak manusiapun
mampu mengubahnya dalam bahasa,
hanya warna

ia merasa seperti bangkai lembu
sehabis diburu pemangsa
hingga tampak rangka
sepeninggal burung bangkai,
ia mati. ia hidup sebagai yang lain
lalu menjadi siklus

putaran itu membawa hujan
sebagai air yang tercipta
selalu kangen pada rekat tanah.
ia sebagai putaran itu menyuara
dalam bisik:

govinda, beranjaklah 
ini sudah selesai


2015