PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

1.05.2016

APA YANG MEREKA KEHENDAKI*





Vallejo menulis tentang
kesepian ketika kelaparan sedang menuju
kematian;
Telinga van Gogh dicampakkan oleh seorang
pelacur;
Rimbaud tunggang langgang ke Afrika
untuk mencari emas dan menemukan
sebuah kasus sifilis yang tak dapat disembuhkan;
Beethoven mati tuli;
Pound diseret melalui jalan-jalan
dalam sebuah kurungan;
Chatterton menenggak racun tikus;
Otak Hemingway dijatuhkan ke dalam
jus jeruk;
Pascal memotong pergelangan tangannya
di bathub;
Artaud mengunci semua pintu dengan gila;
Dostoevsky berdiri tegak melawan tembok;
Derek melompat ke putaran baling-baling perahu;
Lorca ditembak di jalan oleh pasukan
Spanyol;
Berryman melompat dari sebuah jembatan;
Burroughs menembak istrinya;
Mailer menikamnya.
--adalah apa yang mereka kehendaki:
sebuah pertunjukkan keparat
sebuah billboard menyala
di tengah-tengah neraka.
demikian yang mereka kehendaki,
bahwa sejumlah
ketololan
tak jelas
tak berbahaya
menyurupkan
pemuja
segala pesta.



*Diterjemahkan oleh Ganjar Sudibyo dari "Love is A Dog from Hell" karya Charles Bukowski.




SOLVE ET COAGULA


mendapati-mu di hari yang lengan-lengannya
hendak baring pada pasir; pesisir pantai itu
tepat dalam kalender tahun setelah perkabungan

mendapati-mu pada gerakan selanjutnya,
lalu aku menjadi sahaya yang tak dikenal
banyak manusia; cahaya penampak-mu
dimasuki lorong-lorong gulita panjang
tanpa perjalanan bulan

sahaya perlahan menjauhi-mu

perumpamaan zaitun dan anggur
yang diciptakan kaki-mu mengantar
sahaya pada pertanda dalam suatu amsal:
- hormati masa lalumu
- sayangi masa kinimu
- rawat masa depanmu

lorong-lorong mengubah cahaya
menjadi kaki dian. batang-batang zaitun
dan anggur menyatu menjadi tongkat
sebelum lorong paling kelam membakarnya.
sahaya mengencangkan ikat pinggang
meski tetap buta, sebab hanya arah angin
yang bisa dipercaya

pada keriuhan sekian, sekian lama
dimabuki kegelapan dan nyala rindu membuat
gulungan ombak terjauh seperti menghamparkan
sahaya, merasakan tubuh berbentuk
bulir-bulir pasir pantai yang terkecil
di antara mereka; sunyi surga

aku perlahan mendekati-mu


2016