PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

12.26.2008

Surat untuk Kata

Kepada Kata

di Atas Ranjang Putih

Dengan hormat.

Saya bangga, Anda telah membantu menerangi malam panjang saya. Melukis di kanvas hitam saya. Mungkin lebih baik bila Anda terus menemani saya. Di setiap malam, di mana pun saya mengukir. Bila tidak, mungkin pahatan ini takkan terukir sempurna. Saya akui, Anda begitu elok dengan paras yang memesona malam-malam saya. Lewat surat kecil ini, saya berharap pada Anda. Semoga cucuran matamalam saya tak habis bergelimpangan menunggu diri Anda. Saya nantikan kedatangan Anda, di belahan kanvas. Kata....

Malam penantian di belahan kanvas`08,

papan tempatmu beranjak.

pujanggapelangimalam.

20081205/SMG

ANGEL – Sarah Mclahlan


Spend all your time waiting for that second chance,
For the break that will make it okay.
There’s always some reason to feel not good enough,
And it’s hard at the end of the day.
I need some distraction or a beautiful release,
Memories seep from my veins.
Let me be empty and weightless and maybe,
I’ll find some peace tonight.

Chorus:
In the arms of the angel fly away from here,
From this dark, cold hotel room and the endlessness that you fear.
You are pulled from the wreckage of your silent reverie,
You’re in the arms of the angel, may you find some comfort here.

Repeat Intro

So tired of the straight line and everywhere you turn,
There’s vultures and thieves at your back.
The storm keeps on twisting, you keep on building the lies,
That make up for all that you lack.
It don’t make no difference, escape one last time,
It’s easier to believe.
In this sweet madness, oh, this glorious sadness,
That brings me to my knees.

Chorus

You’re in the arms of the angel, may you find some comfort here.

Ketika Sajak Beranjak - - kepada kata



Ketika siulan malam di atas sajak
Puing-puing geram meretak
Manusia kusam berbiak

Ketika sajak beranjak
Ruhmu meniupkan sajak
Memekarkan bunga bijak

Ketika sajak beranjak
Ruhmu membisikkan sajak
Melenyapkan lagu tamak

Ketika sajak beranjak
Ruhmu menyatu dalam riak
Menggetar nyawa semak

Ketika sajak beranjak
Mulut-mulut tergeletak
Mencari tanah tak berdetak

Ketika sajak beranjak
Langit masih menyibak
Dalam hiasan gerak kerak

Ketika sajak beranjak
Semua t`lah membengkak
Dalam biduan kata sajak yang merangkak

Kelam yang membayang
200806/SMG

Serenity of Nights



I

Everyone has left me
But, the light of night has appeared
Among the fogs in your eyes
The beauty of night
Dress in your body


II

I could feel
The darkness in your chest
Though, my heart have burned
And my spirit grow up
Grow up
in your heart

The light of night has covered me
To bring me
In your serenity
Serenity of night

200806/SMG

Fenomena Kali

Mak, mereka tergelincir di kali
Bibir penuh benang bengis
Hidung berlubang tiga
Telinga berdaun empat
Mata terpejam satu
Wajah meronta dibasuh bangkai sampah
Mak, kasihan mereka
Bercium mesra bersama Terra
Bermuram haram bersama hawa
Bernaung bersama Si Berangas
Mak, bolelah kita beranjak
Berduel di pojok teras
Hinggap di kedai asing
Menambang mereka
Memasukkan ke keranjang suka

200801/MGL

Memecah Dialog

Melamun seorang anak
Berdiskusi dengan Sang Juwita
“kapan lagi aku bersamamu?”
Lirihan daun-daun senja
Meruntuhkan bayang duniawi
Mencumbu sentuhan raga
Memecahkan dialog semesta



Merto, Mar`08