PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

12.24.2008

Rumah Kata-Kata


Hujan malam usai sudah

Ketika kata-kata

Bergelantungan masih

Memamerkan gaya barunya

Seperti anak rusa merindukan air

Kata-kata pun merindukan peraduan

Di sana mereka bergelayutan

Dengan dinding-dinding tinta

Bermesraan

Dengan ujung pena

Melekatkan diri

Mencoba merayu waktu

“Ah, peduli amat”

“kami ingin menyatu denganmu...”

“bersatulah dengan tinta ibumu”

Sang waktu membatu

Tirai kelam melambai-lambai

Dan kata-kata

Bergelantungan masih

Meminta waktu meminang


200811/SMG