PERCAKAPAN ANTARA LAWRENCE DENGAN AMICHAI [1]

Terjemahan atas Pembacaan Wawancara antara Lawrence Joseph dengan Yehuda Amichai (bagian 1)

NASIHAT-NASIHAT BEN ONKRI

Bagian Satu: 15 Nukilan “A Way of Being Free” (Phoenix House, 1997)

SESEORANG TELAH MENGACAK-ACAK MAWAR-MAWAR INI

Terjemahan atas pembacaan cerpen Gabriel Garcia Marquez

CETAK ULANG: "PADA SUATU MATA KITA MENULIS CAHAYA"

Cetak ulang buku Sepilihan Sajak oleh penerbit Garudhawaca

WAWANCARA ORTOLANO DENGAN COELHO

Terjemahan atas pembacaan wawancara antara Glauco Ortolano dengan Paolo Coelho

10.04.2010

LEMPAR BATU SEMBUNYI TANGAN, LEMPARKAN AIRMATAMU SEMBUNYIKAN PADA BATU


di siluet yang kau namakan senja

segalanya adalah nyawa yang kembali

seperti sediakala menjelang pagi

ketika tangan menengadah

merangkaikan matahari pada kepala


di pagar rumahmu ada nyanyianmu

yang dibawa pulang burung-burung;

dan tempayan yang tadi siang hilang

ternyata kau bawakan untukku

supaya tak ada kekosongan

juga kepalsuan pada pepatah

manakala tertabur dari benakmu


di jendela matamu ada senja dan nyanyian

duduk bersama menyembunyikan airmata

melempar batu dari arah malam


2010