5.06.2014

BLUES TENTANG KEMATIAN BAPAK*




hei bapak yang mati, aku melayang pulang
hei orang miskin, kalian sendirian
hei papa tua, aku tahu ke mana aku pergi

bapak yang mati, jangan menangis lagi
ibu ada di sana, di bawah kolong
saudara yang mati, timbunlah pikiranmu

bibi renta yang mati, jangan sembunyikan belulangmu
paman renta yang mati, aku mendengar isakmu
o kakak perempuan yang mati, betapa syahdu aduhmu

o anak-anak yang mati, pergi bernafaslah
dada yang sesak akan meringankan kematianmu
luka pun lenyap, tinggal sisa tangis dihisap

kepandaian yang mati senimu telah tuntas
pecinta yang mati tubuhmu lekas hilang
bapak yang mati, aku sedang menuju rumah

guru yang mati firmanmu benar
pengajar yang mati, pun aku berterimakasih
kau telah menciptakan inspirasi menyanyikan blues ini

buddha yang mati, aku bangkit denganmu
dharma yang mati, pikiranmu pembaharu
shangha yang mati, kami akan bersegera melampaui

penderitaan adalah apa yang lahir
ketidaktahuan membikin aku pilu
kebenaran penuh tangis mencemooh pun aku tak mampu

bapak yang mati, ini perpisahan sekali lagi
kelahiran yang kau munculkan bukanlah hal buruk
hatiku masih tetap, sebab waktu yang akan berkabar


*) Terjemahan Uji Coba terhadap sebuah puisi karya Allens Ginsberg berjudul "Father Death Blues"

0 pembaca kata berbicara:

Posting Komentar

silakan rawat benih ini